Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - ☼------------------------☼

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstArabisktItalsktFransktEnsktSpansktPortugisisktPortugisiskt brasilisktTýkstKoreiskt

Heiti
☼------------------------☼
Tekstur
Framborið av marhaban
Uppruna mál: Franskt Umsett av KKMD

1. Au nom d'Allah, le miséricordieux, le charitable !
Viðmerking um umsetingina
I don't know the Coran, so I translated as I would have any other sentence. But I can see on the web the standard french translation of this sentence seems to be "Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux".

Heiti
☼------------------------☼
Umseting
Enskt

Umsett av macebra
Ynskt mál: Enskt

1. In the name of Alla, the merciful, the charitable one
Góðkent av Chantal - 2 August 2006 06:52