Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Nepalskt - Tamdiu abusque ultima conexione tua est

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktRussisktSpansktKinesiskt einfaltTýkstPolsktRumensktTurkisktSvensktItalsktFinsktKroatisktGriksktDansktSerbisktKinesisktBulgarsktPortugisiskt brasilisktUkrainsktHollendsktKatalansktPortugisisktUngarsktEsperantoJapansktArabisktLitavsktFransktBosnisktHebraisktAlbansktNorsktEstisktKoreisktLatínSlovakisktKekkisktLettisktKlingonÍslensktPersisktIndonesisktGeorgisktÍrsktAfrikaansMalaisisktTaiHindisktVjetnamesiskt
Umbidnar umsetingar: Nepalskt

Heiti
Tamdiu abusque ultima conexione tua est
Umseting
Latín-Nepalskt
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Latín

Tamdiu abusque ultima conexione tua est. Praesumimus te non longius cupidum petitionum tuarum esse. Si non conecteris per DDD dies, petitiones tuae removebuntur.
Viðmerking um umsetingina
In Latin to be interested is "tua interesse" in this case and sounds a little odd. It sounded better to me "cupidus" - the translation would be more like: If you don't wish anymore to have your requests.
20 Oktober 2010 17:52