Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Esperanto - La dame est sur l'eau dans un grand globe.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEsperanto

Bólkur Setningur

Heiti
La dame est sur l'eau dans un grand globe.
Tekstur
Framborið av meloclotony
Uppruna mál: Franskt

La dame est sur l'eau dans un grand globe.

Heiti
La sinjorino estas sur la akvo en granda globo.
Umseting
Esperanto

Umsett av stevo
Ynskt mál: Esperanto

La sinjorino estas sur la akvo en granda globo.
Viðmerking um umsetingina
I have translated this sentence literally ("The lady is on the water in a large globe"), since I am unaware of any idiomatic meanings of the words, but it seems an odd thing to say.
Góðkent av stevo - 28 Juni 2010 02:56