Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Hebraiskt-Arabiskt - מי יתן שהחברות והאהבה יחברו בינינו לעד

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PortugisisktHebraisktArabiskt

Bólkur Kærleiki / Vinskapur

Heiti
מי יתן שהחברות והאהבה יחברו בינינו לעד
Tekstur
Framborið av pauiinho
Uppruna mál: Hebraiskt Umsett av milkman

מי יתן שהחברות והאהבה יחברו בינינו לעד
Viðmerking um umsetingina
Bridge by Lilian Canale:
"May friendship and love link us forever"

Heiti
فلتجمعنا الصداقة و الحب إلى الأبد
Umseting
Arabiskt

Umsett av laboomba25
Ynskt mál: Arabiskt

فلتجمعنا الصداقة و الحب إلى الأبد
Góðkent av jaq84 - 12 August 2009 10:45





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Juni 2009 22:13

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Please jasmine.z click on "translate" and submit your translation.
Translations in the field of messages are not allowed.
Thanks.

CC: jasmine.z