Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Italskt - Stringhe univoche

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktTýkst

Bólkur Teldur / Alnet

Heiti
Stringhe univoche
tekstur at umseta
Framborið av belinda
Uppruna mál: Italskt

mir fehlen folgende Begriffe (Ps: ich bräuchte sie ganz dringend....werde mich gerne revanchieren:)

deselezionare=
disassegnare=
disabilitare=
esegui=
gestione remota=
storico=
restore=
passare in stato=
committata=
apparato di rete=

vielen Dank Beli
22 Mars 2006 23:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Mai 2006 12:20

Gadiel
Tal av boðum: 4
La traduzione delle singole parole risulta sempre problematica. Sarebbe opportuno per rendere più chiaro il significato di quest'ultime, apportare l'intera frase! Poi "restore" non è una parola italiana, quindi andrebbe tradotta prima in italiano.

Die Übersetzung einzelnen Wörter ist immer problematisch. Es wäre ratsam, um die richtige Bedeutung zu treffen, die ganzen Sätze, in denen sich diese Wörter befinden anzugeben. Weiter ist das Wort "restore" nicht italienisch und sollte erst übersetzt werden.