Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



12Umseting - Albanskt-Hollendskt - ti mendo dhe mos harro se te dua ty

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: AlbansktHollendsktFransktEnsktSpanskt

Bólkur Frí skriving

Heiti
ti mendo dhe mos harro se te dua ty
Tekstur
Framborið av bemymoca
Uppruna mál: Albanskt

ti mendo dhe mos harro se te dua ty
Viðmerking um umsetingina
tekst gevonden op een snipper papier waarvan ik vermoed dat het albanees is

Vrakað umseting
Heiti
Denk, en vergeet niet dat je het wilt.
Umseting
Hollendskt

Umsett av SamRenders
Ynskt mál: Hollendskt

Denk, en vergeet niet dat je het wilt.
Vrakað av Lein - 25 Juni 2009 16:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 Juni 2009 12:20

Lein
Tal av boðum: 3389
Hi Inulek

Could you give me a bridge for evaluation? I haven't got any votes on this one
Thank you!

CC: Inulek

19 Juni 2009 08:39

bemymoca
Tal av boðum: 24
hallo lein,
is het mogelijk dat volgend bericht verkeerdelijk bij mij toekwam?
bernard

19 Juni 2009 10:26

Lein
Tal av boðum: 3389
Hoi Bernard,

Dat klopt, een bericht onder een vertaling die jij gedaan of aangevraagd hebt, komt altijd bij jou terecht. Maar als het goed is heeft Inulek het bericht ook gekregen
groet
Lein

25 Juni 2009 16:13

Inulek
Tal av boðum: 109
Here is the English bridge, hope it's not too late

"think and don't forget that I love you"

25 Juni 2009 16:34

Lein
Tal av boðum: 3389
Thanks, Inulek!
That is rather different from the translation I have!

26 Juni 2009 20:13

bemymoca
Tal av boðum: 24
hallo Lein
bedankt voor de vertaling en kan je vertellen dat dit net de woorden waren die ik erzelf had uit gedistilleerd op basis van wat albanees die ik op cucumis vond. Cucumis is echt fantastisch. Ik maak deel uit van een groep (Flagrant=een woord dat in vele talen een ongeveer gelijke schrijfwijze kent en hetzelfde betekent: overduidelijk) zangers die volksliederen zingen waarvan 80 procent in vreemde talen (van japans over baskisch, italiaans, catalaans, en diverse niet bij naam te noemen afrikaanse talen. waarschijnlijk kom ik nog wel eens terug met een voor ons niet vertaalde tekst.
groetjes
Bernard

29 Juni 2009 11:27

Lein
Tal av boðum: 3389
Klinkt leuk! Succes ermee!