Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Finskt-Franskt - Kytät on Natsisikoja

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FinsktEnsktFransktSpansktPortugisiskt brasilisktPortugisiskt

Bólkur Songur

Heiti
Kytät on Natsisikoja
Tekstur
Framborið av ééé
Uppruna mál: Finskt

Kytät on Natsisikoja
Viðmerking um umsetingina
British or American English. Spelling corrected/Maribel 080906

Heiti
Les flics sont des bâtards de nazi
Umseting
Franskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Franskt


Les flics sont des bâtards de nazi
Viðmerking um umsetingina
ou ""les keufs".
Góðkent av Francky5591 - 11 September 2008 09:32





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

11 September 2008 13:32

gamine
Tal av boðum: 4611

Francky. Tu vas peut-être me trouver folle , mais j'aimerai que tu annules cette traduction, car pour des raisons de ségrégations je n'aurais jamais du la traduire. Oui, je sais, mais je suis comme ça. Si cela pose un problème, tant pis, ! J'aurai du y réflechir avant.Je ne te demande pas de me comprendre, mais fais comme bon te sembles.


CC: Francky5591

11 September 2008 13:39

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Bah tu sais gamine, chez les flics comme partout il y a des gens bien, et des moins bien; tu n'as fait que traduire un texte, ne te prends pas la tête avec ça, ok?

11 September 2008 13:42

gamine
Tal av boðum: 4611
Ok, merci Francky.

CC: Francky5591