Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Spanskt - mitt vardagsrum

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktDansktSpanskt

Bólkur Frágreiðing - Heim / Húski

Heiti
mitt vardagsrum
Tekstur
Framborið av Pandii
Uppruna mál: Svenskt

Mitt vardagsrum

Till vänster finns en soffa och ett bord. Framför soffan finns en tv. Bredvid tvn finns där en trappa. Till höger om trappan finns en brasa och bredvid en sittplats med många kuddar. Mittemot brasan finns ett bord med fyra vita fåtöljer. I vardagsrummet har vi stengolv och vita väggar.
Viðmerking um umsetingina
detta är ingen hemläxa!

Heiti
Mi sala
Umseting
Spanskt

Umsett av María17
Ynskt mál: Spanskt

Allí a la izquierda hay un sofá y una mesa. En frente del sofá está el televisor, al lado del televisor hay unas escaleras, a la derecha de las escaleras hay una chimenea, al lado de ella hay un lugar donde sentarse con muchas almohadas.
Enfrente a la chimenea hay una mesa con cuatro sillones blancos. En la sala tenemos piso de piedra y paredes blancas.
Góðkent av lilian canale - 15 Mai 2008 04:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Mai 2008 13:38

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hola María,

El sueco no está entre tus preferencias de idiomas. ¿Cómo has conseguido hacer esta traducción?

14 Mai 2008 16:16

María17
Tal av boðum: 278
¡Hola Lilian! Me han ayudado, un hablante sueco la tradujo al inglés y pues yo lo traduje al español, creo que hay muchas traducciones solicitadas sin realizar, de varios idiomas al español que no han sido realizadas por lo cual estoy muy interesada de que sean cumplidas a quienes las requieren, creo que la gente que solicita traducciones está deseosa de recibir una respuesta así que me he dedicado a hacerlo... ¿Crees que hay algún problema?

Por lo general pido ayuda a nativos, pido segundas opiniones, trato de analizar el sentido del texto y del inglés lo taduzco al español...

Que la pases bien,
Saludos