Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



12Umseting - Spanskt-Bulgarskt - Un amor Un amor vivio Llorando y me decia Las...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktBulgarsktItalskt

Bólkur Songur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Un amor Un amor vivio Llorando y me decia Las...
Tekstur
Framborið av Sm0g
Uppruna mál: Spanskt

Un amor
un amor vivi
Llorando y mi decia
Las palabras de Dios
Llorando por ti
es con amor

Un amor
Un amor vivi
Llorando ya tormentado
Las palabras de Dios
Llorando por ti
es con amor

Hay para ya vivir
acunto a ti
me enamore ya de ti
Ya sin tus besos yo no puedo
vivir con el acordar

Yo quisiera
Para entender un amor yo saber
Que me queria ya tormentado
Las palabras de Dios
Llorando por ti
Es con amor
Viðmerking um umsetingina
<edit by="goncin" date="2008-01-28">
Corrected with the right lyrics. Original:

"Un amor
Un amor vivio
Llorando y me decia
Las palabras de dio
Llorando por tio
Es con amor

Un amor
Un amor vivio
Llorando ja tormentado
Las palabras de dio
Llorando por tio
Es con amor

Ey para ja vivir
A cunta ti
Me en amore yo de ti
Y sin tus besos yo no puedo
Vivir y recordar

Yo qui siera
Para tenderlo un amor y saber
Que me queria y a tormentado
Las palabras de dio
Llorando por tio
Es con amor"
</edit>

Heiti
Една любов
Umseting
Bulgarskt

Umsett av vselenaa
Ynskt mál: Bulgarskt

Една любов
една любов живя
Плачеше и ми шепнеше
Божествени думи
Плача по теб
От любов

Една любов
Една любов живя
От плач изтерзана
Божествени думи
Плача по теб
от любов

Къде си любов
с тебе да бъда
влюбих се в теб
Не мога без твоите целувки
със спомени да живея

Искам
Една любов за двама
Обичан да бъда
С изтерзана душа
Божествени думи
Плача по теб
От любов
Viðmerking um umsetingina
Ima mesta, koito si pozvolih da priema blizo do foneticheskoto im zvuchene,/slushaiki pesenta,liceto ne e dolovilo naviarno tochnite dumi/ zashtoto vav vida, v koito sa napisani, ne moga da preveda.
Góðkent av ViaLuminosa - 2 Mars 2008 15:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Mars 2008 19:45

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
Преводът звучи прекрасно, само че пиши на кирилица, когато пишеш на български/руски. Това е особено важно на сайт като този.
Прехвърли текста на кирилица и ще го валидизирам.

2 Mars 2008 12:41

vselenaa
Tal av boðum: 17
Една любов
една любов живя
Плачеше и ми шепнеше
Божествени думи
Плача по теб
От любов

Една любов
Една любов живя
От плач изтерзана
Божествени думи
Плача по теб
от любов

Къде си любов
с тебе да бъда
влюбих се в теб
Не мога без твоите целувки
със спомени да живея

Искам
Една любов за двама
Обичан да бъда
С изтерзана душа
Божествени думи
Плача по теб
От любов

2 Mars 2008 12:48

vselenaa
Tal av boðum: 17
Blagodaria za dobrite dumi!
Mnogo vreme mi otnema pisaneto na kirilica, zashtoto klaviaturata mi ne e prigodena. Ot kade li ne si prisposobiavam virtualna klaviatura na kirilica.Nadiavam se skoro da resha problema.