Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Klingon - Translate-the-project

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktBulgarsktSvensktItalsktRumensktAlbansktArabisktTýkstPortugisisktHollendsktSpansktJapansktRussisktTurkisktHebraisktKatalansktKinesiskt einfaltEsperantoPortugisiskt brasilisktKroatisktGriksktSerbisktKinesisktPolsktDansktFinsktKekkisktUngarsktFransktNorsktKoreisktSlovakisktPersisktKlingonKurdisktLitavsktAfrikaansTai
Umbidnar umsetingar: ÍrsktNepalsktNewariUrduVjetnamesiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Translate-the-project
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Translate the project

Heiti
jInmol-yImugh
Umseting
Klingon

Umsett av pne
Ynskt mál: Klingon

jInmol yImugh
Viðmerking um umsetingina
This is the imperative/command form.

As a label (menu, etc.), {jInmol mughmeH} (generic) or {jInmol DamughmeH} ("you" form): "in order (that you) translate the project".
Góðkent av stevo - 1 Februar 2008 13:34