Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



11Umseting - Russiskt-Serbiskt - Ganglii

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RussisktSerbiskt

Bólkur Setningur - Útbúgving

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ganglii
Tekstur
Framborið av Gorde
Uppruna mál: Russiskt

BazalÝnìe ganglii raspolo`enì v osnovanii bolÝ{ih polu{ari$ i vkl¥~a¥t tri parnìh obrazovani®: blednì$ {ar, filogeneti~eski bole pozdnee obrazovanie - polosatoe telo i naibolee molodu¥ ~astÝ - ogradu.
Viðmerking um umsetingina
rusko makedonski prevod

Heiti
Ganglije
Umseting
Serbiskt

Umsett av Verka
Ynskt mál: Serbiskt

Bazalne ganglije se nalaze u osnovi velikih polukrugova, one se sastoje od tri parna obrazovanja : bleda kugla, filogenetičko kasno obrazovanje – šareno telo i najmlađi deo – ograda.
Góðkent av Roller-Coaster - 20 Januar 2008 14:44





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

12 Januar 2008 11:51

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
Can someone do me a bridge here so I could validate the translation?

Thank you very much!!!

CC: afkalin gaponka Melissenta pelirroja RainnSaw ramarren

12 Januar 2008 23:11

Verka
Tal av boðum: 57
ne razumijem engleski!

12 Januar 2008 23:13

Verka
Tal av boðum: 57
ne razumijem dovoljno engleski,ponovite, molim, na srpskom!

13 Januar 2008 11:03

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
Molila sam da mi neko uradi prevod na engleskom kako bih mogla da ocenim tvoj prevod

14 Januar 2008 10:04

Verka
Tal av boðum: 57
aaa, jasno!tako i ja sam skontala!
SRETNO