Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Grikskt - Herrens egen

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnsktGriksktHebraiskt

Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Herrens egen
Tekstur
Framborið av Carrose
Uppruna mál: Svenskt

Herrens egen
Viðmerking um umsetingina
Det står i bibelordet jes 44:5 att en ska säga jag tillhör Herren och en skriva på sin hand Herrens egen. Man kanske kan översätta det från en bibel på hebreiska. Jag skulle vilja ha det som tatuering. Jag som ska säga det är en tjej.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Tου Κυρίου
Umseting
Grikskt

Umsett av pne
Ynskt mál: Grikskt

Tου Κυρίου
Viðmerking um umsetingina
In the Bible, it says only "του Κυρίου" which means "of the Lord". If you want "the Lord's Own",you can say "η οποία ανήκει στον Κύριο".
Góðkent av Mideia - 22 Februar 2008 18:30