Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Norwegisch-Französisch - Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NorwegischFranzösischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Brief / Email - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...
Text
Übermittelt von peacegworld
Herkunftssprache: Norwegisch

Hei og takk for mail.

Jeg hadde min siste arbeidsdag i Synnøve Finden ASA 31. Mars 2007.

Hvis din henvendelse gjelder ordre eller spørsmål relatert til dette, ber jeg deg kontakte vårt ordrekontor på telefon: +47 23 33 44 10

Hvis det gjelder andre henvendelser, ber jeg deg kontakte vårt hovedkontor på telefon: +47 23 33 44 00

Med vennlig hilsen
Jan Olav Langeland

Titel
Salut et merci pour ton e-mail. J'avais ma dernière...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von PennyLane
Zielsprache: Französisch

Salut et merci pour votre e-mail. J'ai effectué ma dernière journée de travail à Synnøve Finden ASA le 31 mars 2007.

Si votre demande concerne une commande ou des questions relatives à celle-ci, veuillez contacter notre bureau des commandes au : +47 23 33 44 10

Si votre demande concerne autre chose, veuillez contacter notre bureau central au : +47 23 33 44 00

Cordialement
Jan Olav Langeland
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 17 Juni 2007 15:38