Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Bulgarisch - Здравей, скъпа Свиета! Много ти се радвам, макар...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Heim / Familie

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Здравей, скъпа Свиета! Много ти се радвам, макар...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von documentacia
Herkunftssprache: Bulgarisch

Здравей, скъпа Свиета!
Много ти се радвам, макар и от толкова далече!
Миналата седмица почина майка ми. Загубата на близък човек те кара да преосмислиш нещата от живота и да цениш повече усмивката и радостта от дребните неща.
Аз работя във вестник ДУМА - това е левият вестник в България.
Помня Лазара, когато с Цецо ни гостуваха през 1987-8 г. Ти още не беше планирана, но не след дълго ти стана един прекрасен факт. Дъщерята на моя брат! Която толкова много прилича на неговата майка - Бистра, особено с бялата лента на главата. Добрината и благородството си Цецо е наследил от нея.
Жените по природа сме по-гъвкави /адаптивни/, затова вярвам, че ще намериш верния път обратно към сърцето на твоя татко. Завинаги.
Сърдечно те прегръщам,
Катя.
Bemerkungen zur Übersetzung
Американски английски
2 April 2012 16:15