Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Faröisch-Dänisch - Ja tað er einki at ivast í.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FaröischDänisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Gesellschaft / Leute / Politik

Titel
Ja tað er einki at ivast í.
Text
Übermittelt von RaJac
Herkunftssprache: Faröisch

Ja tað er einki at ivast í.
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit:
ja tad er einki at ivast

Titel
ja, det er ikke noget at være i tvivl om.
Übersetzung
Dänisch

Übersetzt von Bamsa
Zielsprache: Dänisch

ja, det er ikke noget at være i tvivl om.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Anita_Luciano - 15 Januar 2010 22:43





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 Januar 2010 18:14

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Anita. Jeg benytter lige lejligheden da du jo lige er her. Hvad mener du man skal gøre her? Skal der sættes en poll? Det ville jeg havde gjort hvis du ikke have været til stede.

CC: Anita_Luciano

15 Januar 2010 18:18

Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
Jeg plejer sådan set at stole ret blindt på Bamsas oversættelser mellem færøsk og dansk, medmindre jeg er i tvivl om noget i oversættelsen - i dette tilfælde, for eksempel, ville jeg nok spørge Bamsa, om det kunne oversættes til "ja, det er ikke noget at være i tvivl om" i stedet, fordi det forekommer mig mere flydende dansk....

CC: gamine

15 Januar 2010 22:20

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Har lige lagt mærke at du stadigvæk er logget ind. Vil du godkende Ernst oversættelse?