Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Norwegisch - Har mange

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NorwegischEnglisch

Kategorie Umgangssprachlich

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Har mange
Zu übersetzender Text
Übermittelt von CatCartier
Herkunftssprache: Norwegisch

(Jeg)har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider
Bemerkungen zur Übersetzung
I know it is out of context but i just need a very simple word by word translation!

Thank you!
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 25 April 2009 11:21





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 April 2009 23:57

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
This one is for Cat Cartier. She knows it's out of frame , so couldn't we do this way:

"Jeg"har mange bilder av deg i hodet til alle slags tider"

.

CC: Francky5591

25 April 2009 00:00

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Problem is that my Norwegian is worse again than my German! How's yours?

CC: gamine

25 April 2009 00:03

CatCartier
Anzahl der Beiträge: 86
Well i am really getting better but that man i am corresponding with writes like he speaks...so i guess that's what attracts me but at teh same time he is hard to understand....How are you btw?

25 April 2009 00:07

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Not bad. Do you want me to translate it.

25 April 2009 00:10

CatCartier
Anzahl der Beiträge: 86
Oui stp. Je donne une conférence ce soir à l'université mais serai de retour vers 11h00 ce soir. Merci Francky

25 April 2009 00:13

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi Cat! I'm fine thanks, all time sneaking around after texts that are out of frame!
Note that sometimes I would like to leave some of them go through and be translated, as I told Ian once, I'm trying to be as consensual as possible!

so what do you think about Lene's suggestion of edit before we set this text back to translation?

25 April 2009 00:15

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Oh sorry I am not synchronized, I had to check somewhere else while you were having a conversation, sorry! (bon courage Cat!)


25 April 2009 00:16

CatCartier
Anzahl der Beiträge: 86
Who's Lene? I haven't seen that? But as i said, anything goes. I can't give you the context so i will take what i get with pleasure!

25 April 2009 00:17

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Lene is gamine (and vice versa!)

25 April 2009 00:17

CatCartier
Anzahl der Beiträge: 86
Well i am not having a conversation. I just have to leave now. I will come back. Et merci en passant!

25 April 2009 00:19

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
See you Cat!

25 April 2009 00:22

CatCartier
Anzahl der Beiträge: 86
Avec plaisir!

25 April 2009 00:33

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
It's done. Have a look at my translation or here it is:

I "have many pictures of you in my head for each instant."
Word by word: "have many pictures of you in my head for all kind of moments/instant".