Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Englisch - Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischEnglisch

Titel
Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться...
Text
Übermittelt von colonelcy
Herkunftssprache: Russisch

Это не совсем так, но нам уже пора познакомиться поближе. И лучше - лично.
Bemerkungen zur Übersetzung
английский(Великобритания)

Titel
It is not actually so...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Dzuljeta
Zielsprache: Englisch

It's not quite so, but it's about time for us to get acquainted more closely. Even better - personally.
Bemerkungen zur Übersetzung
I believe the last sentence would sound more correct if I translated it as "And it would be better if we got acquainted personally", but I wanted to keep the original "style" of the sentence, somehow accentuating the word "personally".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 1 Oktober 2008 00:30