Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Englisch - noriu palikti darba del mano asmeniniu priezasciu...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Titel
noriu palikti darba del mano asmeniniu priezasciu...
Text
Übermittelt von Dainiux6
Herkunftssprache: Litauisch

del mano asmeniniu priezasciu ir pablogejus sveikatai as noreciau palikti si darba.Man priklausancias dienas as pasilieku atidirbti kiek man priklauso ir su malonumu apmokisiu kita vireja.Labai gaila skirtis su tokiu mielu kolektyvu, bet mano sprendimas galutinis .labai aciu uz viska.

Titel
Because of personal reasons...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Dzuljeta
Zielsprache: Englisch

Because of personal reasons and deterioration of health I would like to quit this job. I will work off the time I have to and will gladly instruct the other cook. I'm sad to leave such a dear collective, but my decision is final. Thank you very much for everything.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 27 August 2008 16:38