Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Serbisch - Hoppas du har det bra pÃ¥ semester... nedräkningen...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSerbisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
Hoppas du har det bra på semester... nedräkningen...
Text
Übermittelt von Natten
Herkunftssprache: Schwedisch

Hoppas du har det bra?! Nedräkningen har börjat tills du kommer tillbaka o dagarna bara rullar iväg... Längtar efter dig! Stor kram
Bemerkungen zur Übersetzung
Texten är skriven till en man.

Titel
Nadam se da si dobro
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von Roller-Coaster
Zielsprache: Serbisch

Nadam se da si dobro?! Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju... Čeznem za tobom! Veliki zagrljaj.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Cinderella - 30 Juni 2008 22:36





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 Juni 2008 16:01

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
Dani se "roll away" kako kaže Pia's bridge (mada još nisam čula taj frazalni glagol). Baci pogled pa viči

CC: Cinderella

29 Juni 2008 18:13

Cinderella
Anzahl der Beiträge: 773
Mislim da je ok, jedino možda ovo da izmenimo:

Odbrojavanje traje do dana kada ćeš se vratiti.

Nešto mi je gore nelogično (odbrojavanje počinje od nekog trenutka).


29 Juni 2008 18:16

Roller-Coaster
Anzahl der Beiträge: 930
A moz' i tako

Bridge: (I) Hope that you are fine (have it good)? ! The countdown has started until you will come back and the days are just rolling away.... (I) Long for you! Big hug.


29 Juni 2008 22:39

Cinderella
Anzahl der Beiträge: 773
Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju...