Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Serbio - Hoppas du har det bra pÃ¥ semester... nedräkningen...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoSerbio

Categoría Cotidiano

Título
Hoppas du har det bra på semester... nedräkningen...
Texto
Propuesto por Natten
Idioma de origen: Sueco

Hoppas du har det bra?! Nedräkningen har börjat tills du kommer tillbaka o dagarna bara rullar iväg... Längtar efter dig! Stor kram
Nota acerca de la traducción
Texten är skriven till en man.

Título
Nadam se da si dobro
Traducción
Serbio

Traducido por Roller-Coaster
Idioma de destino: Serbio

Nadam se da si dobro?! Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju... Čeznem za tobom! Veliki zagrljaj.
Última validación o corrección por Cinderella - 30 Junio 2008 22:36





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Junio 2008 16:01

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Dani se "roll away" kako kaže Pia's bridge (mada još nisam čula taj frazalni glagol). Baci pogled pa viči

CC: Cinderella

29 Junio 2008 18:13

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Mislim da je ok, jedino možda ovo da izmenimo:

Odbrojavanje traje do dana kada ćeš se vratiti.

Nešto mi je gore nelogično (odbrojavanje počinje od nekog trenutka).


29 Junio 2008 18:16

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
A moz' i tako

Bridge: (I) Hope that you are fine (have it good)? ! The countdown has started until you will come back and the days are just rolling away.... (I) Long for you! Big hug.


29 Junio 2008 22:39

Cinderella
Cantidad de envíos: 773
Odbrojavanje je počelo i trajaće do tvog povratka, a dani se kotrljaju...