Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ブルガリア語-英語 - От доста време се опитвам да ти обясня, че ти...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 アラビア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
От доста време се опитвам да ти обясня, че ти...
テキスト
kaldata様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

От доста време се опитвам да ти обясня, че ти трябва да намериш начин да дойдеш в България.Няма начин аз да дойда в Ирак.Там има война и ако аз дойда там няма да напусна страната следващите 20 години.Имам две деца и не бих се лишила от тях.Аз съм сериозен човек и държа на нашето приятелство.Направи опит да пътуваш до Турция или до Сирия.Искам да бъдем няколко дни заедно и да се опознаем. След това, ако Бог реши може и да заживеем заедно. Много те целувам и те чакам.

タイトル
I've been trying to explain to you...
翻訳
英語

Gnomeo様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I've been trying to explain to you for some time that you should find a way to come to Bulgaria. There is no way for me to go to Iraq. There is a war going on there and if I go I won't be able to leave the country for the next 20 years. I have two children and I don't want to lose them. I am a serious person and I value our friendship. Try to go to Turkey or Syria. I'd like us to be together for a couple of days and get to know each other. Then, if it's God's will, we may decide to live together. I send you many kisses and I will wait for you.
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2007年 11月 3日 00:39





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 1日 14:39

IanMegill2
投稿数: 1671
Original form of translation:
I've been trying to explain to you for some time that you should find a way to come to Bulgaria. There is no way for me to come go to Iraq. There is a war going on there and if I go I won't be able to leave the country in the next 20 years. I have two children and I don't want to loose them. I am a serious person and I value our friendship. Try to go to Turkey or Syria. I'd like us to be together for a couple of days and get to know each other. Then, if it's God's will, we may decide to live together. I send you many kisses and I will wait for you.