Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-トルコ語 - muita urgencia

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 食糧

タイトル
muita urgencia
テキスト
CONSUELO様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Que bela mulher! Linda, muito linda mesmo, Consuelo.Eu sou um homem solitário e triste mas, quando te vi, meu coração se encheu de alegria.
Você quer namorar comigo? Eu quero muito que você seja minha esposa e te fazer feliz para sempre.
você tem MSN?

タイトル
Acil
翻訳
トルコ語

senemtas_mt様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Ne güzel bir kadın! Güzel, gerçekten güzel, Consuelo. Ben yalnız ve üzgün bir adamım, fakat seni gördüğümde, kalbim neşeyle doldu.
Benimle bir birlikteliğin olsun ister misin? Gerçekten eşim olmanı ve seni sonsuza dek mutlu etmeyi isterim. MSN in var mı?
最終承認・編集者 serba - 2007年 9月 15日 15:01