Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ポーランド語 - Indietro - Ciao Bella

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ポーランド語

カテゴリ

タイトル
Indietro - Ciao Bella
テキスト
mrrrauu様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Stringimi e non cercarmi
sono qui per te amore
legami forte al cuore
sento giŕ un'emozione
sento giŕ
che piano piano crescerŕ
e poi in fine esploderŕ tra mille gioie e sensazioni
che mai piů scorderai

Io stanotte lo so che ti cercherň
tra mille nel cielo mi indicherai
sei piů luminosa venere bella e folle stanotte io ti canterei

Stanotte lo so che ti cercherň,
tra mille nel cielo mi indicherai
sei piů luminosa venere bella e folle stanotte io ti canterei
翻訳についてのコメント
Witam, bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tekstu piosenki indietra- ciao bella , szukałam tego na innych portalach ale niestety nigdzie nie znalazłam, owszem jest wiele tłumaczeń piosenek o podobnym tytule ale to nie TO...bardzo mi na tym zależy..z góry dziękuję

タイトル
Przytul mnie mocno
翻訳
ポーランド語

mabilla様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Przytul mnie mocno i nie szukaj mnie ,
jestem tu dla Ciebie Kochanie,
przywiaz mnie do Swego serca,
czuje juz uczucie ,
czuje ze powoli rosnie,
na koniec wybuchnie jak tysiac radosci i uczuc,
ktorych nigdy nie zapomnisz.

Tej nocy wiem, ze Cie bede szukac,
miedzy tysiacem gwiazd Cie znajde,
jestes naj jasniejsza Venus, jestes najpiekniejsza i szalona,
tej nocy bede spiewac o Tobie.

Tej nocy wiem, ze Cie bede szukac,
miedzy tysiacem gwiazd Cie znajde,
jestes naj jasniejsza Venus, jestes najpiekniejsza i szalona,
tej nocy bede spiewac o Tobie.

翻訳についてのコメント
Peccato...non ho una tastiera in lingua polacca,qualche accento manca ...
最終承認・編集者 bonta - 2007年 9月 19日 09:40