Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



54原稿 - イタリア語 - se io fossi Gregor sarei molto spaventato. La...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ドイツ語

カテゴリ 文献

タイトル
se io fossi Gregor sarei molto spaventato. La...
翻訳してほしいドキュメント
aliscia様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

se io fossi Gregor sarei molto spaventato.
La metamorfosi è una metafora; l'insetto significa sofferenza fisica.
Credo che l'autore vuole estraniarsi dal mondo che lo circonda.
Gregor vuole liberarsi dal mondo del lavoro e inconsciamente regredisce dal mondo umano al mondo animale
2007年 2月 22日 15:56





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 13日 11:18

Camilaj_5
投稿数: 9
Se eu fosse Gregor eu seria muito assustado a metamorfose é uma metafora; o inseto significa sofrimento fisico. Creio que o autor quer fugir do mundo que o circula. Gregor quer libertar-se do mundo, do trabalho e inconcientemente regressar do mundo humano para o mundo animal

2007年 4月 15日 22:59

casper tavernello
投稿数: 5057
Por favor, não traduza na caixa de mensagens. Use o botão "traduzir"