Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - sabah kalktım. diÅŸlerimi fırçaladım ve giyindim....

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語フランス語

カテゴリ 説明

タイトル
sabah kalktım. dişlerimi fırçaladım ve giyindim....
テキスト
elif a.様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

sabah kalktım. dişlerimi fırçaladım ve giyindim.kahvaltımı yaptım. arkadaşımla buluşmak için dışarı çıktım. beraber sinemaya gittik ve yemek yedik. saat sekizde eve döndüm. çok yoruldum ama çok güzel vakit geçirdim. arkadaşımı çok özlemişim. eve geldikten sonra televizyon izledim. daha sonra duşa girdim. akşam yemeğimi yedim ve annemle konuştum.saat 12 de uyudum.

タイトル
Je me suis levé ...
翻訳
フランス語

mine_様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Au matin,je me suis levée.Je me suis brossé les dents et je me suis habillée. J'ai pris mon petit déjeuner. Je suis partie rejoindre mon ami. Nous sommes allés au cinema et nous avons mangé ensemble. Je suis revenue chez moi à huit heures. J'étais très fatiguée; mais j'ai pris du bon temps. Je me suis aperçu que mon ami m'avait beaucoup manqué. Aprés être rentrée chez moi, j'ai regardé la télévision. Puis j'ai pris une douche. j'ai pris mon dîner et j'ai parlé avec ma mère. Je me suis couchée à minuit.
最終承認・編集者 cucumis - 2007年 2月 15日 18:45