Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 韓国語-クリンゴン語 - ìš°ì„ , 번역은 원문의 의미를 존중해야 합니다.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語オランダ語エスペラントフランス語ドイツ語カタロニア語スペイン語日本語スロベニア語中国語簡体字イタリア語ブルガリア語ルーマニア語アラビア語ポルトガル語ロシア語ヘブライ語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語デンマーク語フィンランド語セルビア語ギリシャ語中国語ハンガリー語クロアチア語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語クルド語アイルランド語アフリカーンス語タイ語ベトナム語
翻訳してほしい: クリンゴン語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
우선, 번역은 원문의 의미를 존중해야 합니다.
翻訳
韓国語-クリンゴン語
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 韓国語

우선, 번역은 원문의 의미를 존중해야 합니다. 번역물은 유창하게 말할 수 있는 번역가에 의해서 풍부한 어휘로 번역되어져야 합니다.
2005年 7月 21日 12:21