Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-イタリア語 - apud Graecos Aesculapius medicorum deus erat;ad...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語イタリア語

カテゴリ 教育

タイトル
apud Graecos Aesculapius medicorum deus erat;ad...
テキスト
eprom81様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

apud Graecos Aesculapius medicorum deus erat;ad dei templum viros ducebant et donis coronisque eum orabant his verbis "audi,deus.si vitam nostram atque amicorum liberorumque servaveris,semper in aris tuis hostias mactabimus" .

Multi nautae ad oras Campaniae cum insulae Siciliae divitiis navigaverant,sed barbari navigia ceperunt atque magna cum insolentia dixerunt:"Nunc argentum nostrum est et eo arma ememus et Italiae oras vastabimus!"


タイトル
Presso i Greci, Esculapio era il dio dei medici; ...
翻訳
イタリア語

Car0le様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Presso i Greci, Esculapio era il dio dei medici; facevano processioni con offerte e corone verso il tempio del dio e lo pregavano con queste parole: "Ascolta, o dio, se salverai la nostra vita e quella dei nostri amici e bambini, immoleremo sempre vittime
sui tuoi altari".

Molti marinai avevano navigato verso le rive della Campania con le richezze dell'isola di Sicilia, però i barbari presero le navi e dissero con grande insolenza: "Adesso l'argento è nostro, e con questo compreremo armi e devasteremo le rive dell'Italia!"

翻訳についてのコメント
"Facevano" è riferito ai Greci
最終承認・編集者 Xini - 2007年 1月 16日 21:46