Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-英語 - Obstacol constând din copaci doborâţi ÅŸi aÅŸezaÅ£i...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 フランス語

カテゴリ 口語体の

タイトル
Obstacol constând din copaci doborâţi şi aşezaţi...
テキスト
irini様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Obstacol constând din copaci doborâţi şi aşezaţi cu vârfurile spre duşman.

タイトル
Obstacle made of cut trees
翻訳
英語

iepurica様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Obstacle made of cut trees and displayed with the ends towards the enemy.
翻訳についてのコメント
By "ends" there I have refered to an old Romanian way of defending. There were trees, actually logs, which were sharpened to the end, like spikes and then displaced with those sharpen ends towards the direction from where the enemy was coming.
最終承認・編集者 bonjurkes - 2006年 12月 18日 16:59





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 12月 18日 09:14

irini
投稿数: 849
diplaced or displayed??