Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Tek taraflı aÅŸkın en iyi yanı nedir bilirmisin?...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 雑談 - 日常生活

タイトル
Tek taraflı aşkın en iyi yanı nedir bilirmisin?...
テキスト
lennoxlewis様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Tek taraflı aşkın en iyi yanı nedir bilir misin?
İnsanlar karşılıklı sevdiklerinde birbirlerinden daha çok beklentileri olur.
Sürekli seninle uzlaşmasını istersin,sonra kavga edip ayrılırsınız.
Ama tek taraflı aşkta sadece karşındaki insanı sevmekle yetinirsin.
Karşındakinin senden beklentisi olmaz.
Ama sen o kişinin başarılı olmasını,sağlıklı ve mutlu yaşamasını beklersin..

タイトル
Do you kow what the...
翻訳
英語

Mesud2991様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Do you know what the best part of a one-sided love is?
If two people loved each other mutually, they would have more expectations from each other.
You would always want your partner to compromise with you, then you would fight and break up.
However, in a one-sided love, you would content yourself only with loving the other person.
The other person would have no expectation from you.
But you would expect that person to live a successful, healthy and happy life.
最終承認・編集者 lilian canale - 2014年 4月 27日 21:30