Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - Älskling, inga ord u världen kan ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語ブルガリア語

カテゴリ 思考

タイトル
Älskling, inga ord u världen kan ...
テキスト
Mhwernholm様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Älskling, inga ord u världen kan förklara hur mycket jag älskar dig. Du är mitt blod, mina lungor mina ögon, mins händer och mitt hjärta. Du är den underbaraste människa jag någonsin mött. Mitt liv med dig är och kommer förbli magiskt för all evighet.

タイトル
Cariño, no hay palabras...
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Cariño, no hay palabras en el mundo que puedan explicar cuánto te amo. Tú eres mi sangre, mis pulmones, mis ojos, mis manos y mi corazón. Eres la persona más maravillosa que he conocido. Mi vida contigo es y seguirá siendo mágica para toda la eternidad.
最終承認・編集者 Isildur__ - 2013年 4月 30日 21:23