Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ギリシャ語 - Ο συνεταιρος του εχει φτιαξει σπιτι στην ανδρο....

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ο συνεταιρος του εχει φτιαξει σπιτι στην ανδρο....
翻訳してほしいドキュメント
khalili様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Ο συνεταιρος του εχει φτιαξει σπιτι στην ανδρο. Μας καλεσε κ μας ειπε ποτε θελετε να ερθετε. Ο τομ απαντησε ή αρχές αυγουστου ή τελος αυγουστου, πριν ή μετά την ζαχάρω δηλ. Πηρε λοιπον το σκ η γυναικα του συνεταιρου να με ρωτησει το σκ. Της ειπα παρτον στην ζαχαρω. Σημερα με ξαναπαιρνει, αν θα ερθουμε.
2012年 7月 31日 23:34