Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-トルコ語 - мило,какво стана с паспорта ти?направи програма и...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
мило,какво стана с паспорта ти?направи програма и...
テキスト
vasilisa_pz様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

мило,какво стана с паспорта ти?направи програма за Азербайджан и довечера те чакам в скайп.моля те незабравяй!Целувам те лека работа!

タイトル
Pasaportun ne durumda, canım?
翻訳
トルコ語

FIGEN KIRCI様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Pasaportun ne durumda*, canım? Azerbaycan için plan program yap ve akşama seni Skype'da bekliyorum. Lütfen unutma! Öpüyorum, kolay gelsin!
翻訳についてのコメント
* Gunluk konusmalarda 'Pasaport iÅŸi ne oldu' seklinde de ifade edilebilir.
最終承認・編集者 Mesud2991 - 2012年 9月 3日 16:38