Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ドイツ語 - Dusk and Dawn

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 科学

タイトル
Dusk and Dawn
テキスト
kstobbe様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The same goes for sunset, but all in reverse order. The official sunset is when the last part of the sun disappears under the horizon and following that are different stages of dusk until it is completely dark.
翻訳についてのコメント
Preceding text:
Offizieller Sonnenaufgang ist, wenn der Tag beginnt und ist durch den Zeitpunkt definiert, an dem die Sonne sich am Horizont abzeichnet. Vor diesem Zeitpunkt gibt es verschiedene Stufen zum Beginn der Morgendämmerung, angefangen von astronomischer Morgendämmerung über nautische Morgendämmerung bis hin zur bürgerlichen Morgendämmerung vor dem eigentlichen Sonnenaufgang. Diese Stufen der Morgendämmerung sind dadurch gekennzeichnet, wie nah sich die Sonne am Horizont abzeichnet.

タイトル
Morgen- und Abenddämmerung
翻訳
ドイツ語

Vesna J.様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Dasselbe gilt für den Sonnenuntergang, aber alles in umgekehrter Reihenfolge.
Offizieller Sonnenuntergang ist, wenn der letzte Teil der Sonne hinter dem Horizont verschwindet. Darauf folgen versciedene Stadien der Dämmerung, bis es komplett dunkel wird.
最終承認・編集者 nevena-77 - 2012年 2月 7日 12:12





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 2月 6日 23:25

merdogan
投稿数: 3769
....dem Horizont verschwindet. Darauf folgen versciedene Stadien der Dämmerung...> dem Horizont verschwindet und darauf folgen die verschiedene Stadien der Dämmerung...