Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ノルウェー語 - Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語スペイン語ポーランド語オランダ語ブラジルのポルトガル語ドイツ語スウェーデン語イタリア語ロシア語ノルウェー語デンマーク語ヘブライ語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
テキスト
salimworld様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
翻訳についてのコメント
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

タイトル
Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
翻訳
ノルウェー語

Polio1様が翻訳しました
翻訳の言語: ノルウェー語

Den iranske rockmusikeren Salim ga ut sitt femte album, "Nærkontakt med mennesker". Dette albumet har et konsept med en historie som er basert på artistens egne erfaringer gjennom livet. De fleste sangene er dedikerte til begivenheter fra livet hans, eller til de menneskene han elsker. Her en hele historien: [...]

"Nærkontakt med mennesker" er tilgjengelig på formatene MP3 og på CD på <url>. I tillegg kan du se albumets trailer på <url>.
最終承認・編集者 Hege - 2012年 3月 27日 02:55