Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - オランダ語 - Ik wens je het allebeste voor het ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語英語
翻訳してほしい: ネパール語

カテゴリ 表現

タイトル
Ik wens je het allebeste voor het ...
翻訳してほしいドキュメント
FOSC様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Ik wens je het allebeste voor het nieuwe jaar


Francky5591が最後に編集しました - 2010年 11月 1日 11:35





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 11月 1日 11:15

Francky5591
投稿数: 12396
Hallo FOSC, op deze site gelden een aantal regels. Lees alstublieft onze Regels bij het opsturen goed door alvorens een vertalingsaanvraag in te dienen of een aanvraag te vertalen.

[4] GEEN LOSSTAANDE WOORDEN OF WOORDEN ALLEEN. Cucumis.org is geen woordenboek en zal geen vertalingsverzoeken aanvaarden van losstaande woorden of woorden alleen wanneer ze geen volledige zin vormen met minstens één vervoegd werkwoord.

Vriendelijke groeten,

2010年 11月 1日 11:32

FOSC
投稿数: 1
Ik wens je het allebeste voor het nieuwe jaar

2010年 11月 1日 11:40

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks FOSC!

I don't remind whether you submitted this text to translation into Nepali or Newari

I'll switch the target-language if needed, just tell me, please.

best regards,