Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - SASS, which stands for ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語エスペラント

カテゴリ 口語体の - コンピュータ / インターネット

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
SASS, which stands for ...
翻訳してほしいドキュメント
Simono様が投稿しました
原稿の言語: 英語

SASS, which stands for "Syntactically Awesome Style Sheets", is indeed awesome.
翻訳についてのコメント
Komputila termino por programaro nomita SASS.
Computer terminology for a program called SASS.
2010年 10月 26日 20:09





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 10月 26日 09:43

Francky5591
投稿数: 12396
Hi simono!

If you want your text to be translated, you've got to add "These are..." to your text.

Please edit with this verbal proposition and your text will be accepted to translation.

If you don't, we are sorry but we do not translate texts that do not abide with our rules, notably the 4th one that says :

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence with at least one conjugated verb.

Best regards,