Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-トルコ語 - u heeft een verzoek gedaan om het rekeningnummer...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
u heeft een verzoek gedaan om het rekeningnummer...
テキスト
ziggo様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

u heeft een verzoek gedaan om het rekeningnummer dat de belastingdienst voor de voorlopige teruggave inkomensheffing gebruikt, te wijzigen . het rekeningnummer 00000 heb ik vervangen door rkeningnummer 22222 . vanaf nu zal ik voor de voorlopige teruggave inkomensheffing dit nieuwe rekeningnummer gebruiken voor de uitbetaling van uw teruggave(n)voorschot(ten).
翻訳についてのコメント
ya arkadaslar sunu bana enyakin zaman da bir cevirebilirse sevinirim saygilarla turkceye cevirilecek yardimci olursaniz sevinirim .

タイトル
Vergi dairesine geçici vergi ödemeleri için hesap numarası
翻訳
トルコ語

ilker_42様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Vergi dairesine geçici vergi ödemeleri için hesap numarası değişikliği bildiriminde bulunmanızdan dolayı, XXXXX nolu hesabınız ZZZZZ olarak değiştirilmiştir. Şu andan itibaren vergi kesintileriniz, geçici ödeme(ler) ve avans(lar) için yeni hesap numaranız kullanılacaktır.
翻訳についてのコメント
Not: Hesap numaralari gizlenmistir.
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 5月 29日 22:05