Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - Correspondent is a corporation duly organized...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Correspondent is a corporation duly organized...
テキスト
elnmelissa様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Correspondent is a corporation duly organized, validly existing and in good standing under the laws of the Country of Russia, and has the requisite corporate power and authority to own, lease and operate its properties and to transact it business as presently conducted and as proposed to be conducted.

タイトル
Correspondent” este o societate bine organizată...
翻訳
ルーマニア語

MÃ¥ddie様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

„Correspondent” este o societate bine organizată, cu o existenţă valabilă şi care respectă prevederile legale din Rusia şi are autoritatea şi puterea corporativă necesară pentru a deţine, închiria şi exploata proprietăţile sale şi de a încheia afaceri după cum sunt încheiate în prezent şi după modul în care se intenţionează să fie încheiate în viitor.
最終承認・編集者 azitrad - 2009年 5月 13日 08:41