Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ギリシャ語 - e stiga stiga aide malko pochivka...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ギリシャ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
e stiga stiga aide malko pochivka...
テキスト
STAMATIS21.GR様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

e stiga stiga aide malko pochivka ......... sladkoto mi...malkoto mi.

タイトル
Ε, φτάνει, φτάνει, άϊντε λίγη ξεκούραση...........το γλυκούλι μου,...το μικρούλι μου.
翻訳
ギリシャ語

galka様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Ε, φτάνει, φτάνει, άντε λίγη ξεκούραση...........το γλυκούλι μου...το μικρούλι μου.
翻訳についてのコメント
ή και:...άντε ένα μικρό διάλειμμα...
最終承認・編集者 User10 - 2009年 9月 29日 17:14





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 28日 22:52

marinagr
投稿数: 24
pochivka=διάλειμμα