Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - リトアニア語-ロシア語 - ieskau vienisos merginos moters ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語 ロシア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 調査 / 冒険

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ieskau vienisos merginos moters ...
テキスト
xmarte0210様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

ieskau vienisos merginos moters kuri galetu surasti darba gyvenama plota ir gyventi kartu su manim tik viena beda kad nelabai moku anglu kalba su jusu pastangom ir draugyste meile man viskas bus imanoma tai merginos moteris jai galit padet parasykit esu paprastas nuosirdus komunikabilus milintis vaikus ir jus grazuoles man 20 butu malonu tik rimti pasiulymai
翻訳についてのコメント
ieskau vienisos merginos moters kuri galetu surasti darba gyvenama plota ir gyventi kartu su manim tik viena beda kad nelabai moku anglu kalba su jusu pastangom ir draugyste meile man viskas bus imanoma tai merginos moteris jai galit padet parasykit esu paprastas nuosirdus komunikabilus milintis vaikus ir jus grazuoles man 20 butu malonu tik rimti pasiulymai

タイトル
Ищу одинокую девушку
翻訳
ロシア語

Rysarda様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Ищу одинокую девушку или женщину, которая согласилась бы найти мне работу, жильё, и которая жила бы вместе со мной. Есть только одна проблема, я знаю английский язык недостаточно хорошо, но с вашей помощью, дружескими отношениями и любовью мне удастся добиться цели. Девушки, женщины, если можете мне помочь, пишите. Я простой, общительный мужчина, любящий детей и вас, красавицы. Мне 20. Мне хотелось бы получать только серьезные предложения.
翻訳についてのコメント
Текст написан без пунктуаций.
最終承認・編集者 Sunnybebek - 2009年 4月 26日 18:15