Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



12原稿 - イタリア語 - Nabuko, Va', pensiero, sull'ali dorate

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブルガリア語

カテゴリ 詩歌 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
Nabuko, Va', pensiero, sull'ali dorate
翻訳してほしいドキュメント
lilly13smile様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Va', pensiero, sull'ali dorate.
Va', ti posa sui clivi, sui colli,
ove olezzano tepide e molli
l'aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,
di Sionne le torri atterrate.
O mia Patria, si bella e perduta!
O membranza si cara e fatal!
Arpa d'or dei fatidici vati,
perche muta dal salice pendi?
Le memorie del petto riaccendi,
ci favella del tempo che fu!
O simile di Solima ai fati,
traggi un suono di crudo lamento;
o t'ispiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtu
翻訳についてのコメント
Този текст го има преведен на английски, но аз бих искала да прочета оригиналното му звучене от италиански. Това е популярният "Хор на поробените евреи" от Верди
2008年 11月 26日 10:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 26日 12:28

raykogueorguiev
投稿数: 244
Аааах, това е изключително труден текст. Тук се изплозва един старо-италиянсо-поетически текст, който не се е говорил даже и във времента на Верди. Приближава се към езика който Данте е използвал. Много от думите не съществуват, не се намират даже и в настоящният речник. Такива текстове се разтълкуват в училще (към 6,7 клас....Митологията) дума по дума. ще мине много време докато се опитам да го преведа. А пък ако някой друг го преведе успешно ще е наистина БРАВО.
ще бъде идеално ако преводът бъде на старобългарски език...ще е по подходящо. - МИСЛЯ

2008年 11月 26日 12:20

raykogueorguiev
投稿数: 244
Върви,моя мисъл, с позлатени криле.
Върви, кацни върху …., върху хълмове,
където парфюмират ………………
Позлатени и (сладки) по народната земя!
крайбрежието на Йордан поздравява,
Сионне (рухналите) ……….
А моя патря, карсива си и изгубена!
А (кожа моя) ти си мила и фаталност!
позлатена Арпа на фаталните …..,
Защо (промяната) на (Върба) взимаш?
Спомените в гърдите ми запалваш,
(Говори) се за времето което беше!
(А сходство на Солима и )….,
…един (звук) на сурови оплакваня
а ….Господ …
…………………………"

думи в скоби - не съм сигурен
мнoгoточие - въобще не зная

Това е един апросимативен опит, естествено само буквален.
Ако някой може да помогне, да се опитаме заедно да го разучим, ще е по добре.
ще продължа да търся сайтове за старинни думи или друго което да погоне за превода

ще контактувам и с италянскят експерт