Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アルバニア語 - How are you? was the text that should have been...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アルバニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
How are you? was the text that should have been...
テキスト
AngelaScrutton様が投稿しました
原稿の言語: 英語

How are you? was the text that should have been sent to you! Nothing was meant to have been sent to your friend.
I would NOT have sent a text to your friend as you told me to stop!
It was a text that should have been deleted but got sent by mistake. Sorry!!

タイトル
Si je? Ishte teksti që kam dashur ta dërgoj ...
翻訳
アルバニア語

arssim様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Si je? Ishte teksti që kam dashur ta dërgoj tek ti! Asgjë s'ishte planifikuar të dërgohet tek shoku yt.
NUK do ta dërgoja një tekst te shoku yt sepse më thoje të ndalem!
Ishte një tekst i cili duhej të fshihej por është dërguar gabimisht. Më fal!!
最終承認・編集者 Inulek - 2009年 3月 22日 19:38