Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-英語 - Inglês nada sei,mas no prox ano escolar vou me...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Inglês nada sei,mas no prox ano escolar vou me...
テキスト
nicknameisnong様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Inglês nada sei,mas no prox ano escolar vou me escrever na Univercidade Senior e vou estudar inglês Já comprei um dicionario Português Inglês e Inglês Português.

Quanto ao teu país pelos comentários que já vi è belo demais

Beijos para ti e uma boa semana

タイトル
I don't know English at all
翻訳
英語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I don't know English at all, but for the next school year I'll enroll at the Senior University and I'll study English. I've already bought a Portuguese-English and English-Portuguese dictionary.

About your country... for what I've heard, I think it's really beautiful.

Kisses to you and have a nice week.
翻訳についてのコメント
Very loose Portuguese original.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 9日 20:21





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 8日 19:06

Diego_Kovags
投稿数: 515
I've already bought a Portuguese-English and English-Portuguese dictionary.