Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フィンランド語-英語 - juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フィンランド語英語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen...
テキスト
Trash Deluxe様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語

juu tottahan toki mä voin auttaa, mut en hirveen usein näytä käyvän täällä :)
mistäs sä haluisit höpistä?
kuinkas sä suomea opiskelet? :O
翻訳についてのコメント
Inglês amicano ou britânico.

タイトル
Yeah sure I can help
翻訳
英語

Cerena様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Yeah sure I can help, but it seems that I don't visit here very often :)
What would you like to chat about?
How come you're studying Finnish? :O
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 12日 17:01





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 9日 06:17

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Cerena,

"...I don’t seem to visit here very often "

That "seem" sounds weird. What about
"I don't usually visit here (this chat)"?


2008年 6月 9日 13:24

Cerena
投稿数: 18
Hi lilian canale,

It sounds a bit weird to me too but that's how it says in the original text. Literally it says "It looks like I don't visit here very often." Sounds strange in English but it's quite normal in Finnish (in spoken language as this one is).

"I don't usually visit here" sounds good to me but the meaning isn't exactly the same as originally. You can change it if you want. I wouldn't do it because the meaning wouldn't be the same anymore. It's up to you!