Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スウェーデン語 - just don't let me down

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スウェーデン語

タイトル
just don't let me down
テキスト
tilda様が投稿しました
原稿の言語: 英語

just don't let me down

タイトル
gör mig bara inte besviken
翻訳
スウェーデン語

Cerena様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

gör mig bara inte besviken
最終承認・編集者 pias - 2008年 6月 7日 21:53





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 6日 16:57

pias
投稿数: 8113
Hej Cerena,
jag tror att det är vanligare att skriva: "gör mig bara inte besviken".

Ok?

2008年 6月 7日 21:49

pias
投稿数: 8113
Eftersom du inte svarar Cerena...så ändrar jag ovan nämnda före godkännande och hoppas att du samtycker.

Originalöversättning:
bara gör mig inte besviken

2008年 6月 8日 13:02

Cerena
投稿数: 18
Jag samtycker.

2008年 6月 8日 16:11

pias
投稿数: 8113
Tack, vad bra.