Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ペルシア語 - My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語ペルシア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone...
テキスト
masoud様が投稿しました
原稿の言語: 英語

My Name is Mrs F. M., a Sierra Leone refugee,I have decided to contact you
because I am interested in investing in your country the sum of US$11,000,000.00.
[Eleven Million United State Dollars] which was left to me and my only survived son
A. R. M. by my late husband.
翻訳についてのコメント
<names abbrev.> (05/26/francky)

タイトル
من خانم ف.م.، یک پناهنده‌ی سیرالئونی هستم
翻訳
ペルシア語

ghasemkiani様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

من خانم ف.م.، یک پناهنده‌ی سیرالئونی هستم. تصمیم گرفتم با شما تماس بگیرم، چون علاقه‌مندم مبلغ 11,000,000 دلار (یازده میلیون دلار آمریکا) را که شوهر مرحومم برای من و تنها پسرم ا.ر.م. به ارث گذاشته است، در کشور شما سرمایه‌گذاری کنم.
最終承認・編集者 salimworld - 2011年 5月 26日 13:40