Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - de câte ori să-Å£i mai spun că te iubesc

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 イタリア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc
翻訳してほしいドキュメント
yalnzcocuk様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

de câte ori să-ţi mai spun că te iubesc.
翻訳についてのコメント
Original text:
deca te or-i sati mei spunca te iubeck mei nu ÅŸitiva
/azitrad/
lilian canaleが最後に編集しました - 2008年 5月 12日 16:14





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 9日 07:57

azitrad
投稿数: 970
yalnzcocuk,

this text is very misspelled in Romanian....

I can hardly understand it... it says something like: "how many times should I tell you that I love you......."

nu ÅŸitiva.... means absolutely nothing! could it be "nu ÅŸtiu", or "nu ÅŸtii"?

Could you check again your source text, please?

Thanks