Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10原稿 - ブルガリア語 - Ако си дал

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ロシア語フランス語エスペラントトルコ語

カテゴリ 詩歌

タイトル
Ако си дал
翻訳してほしいドキュメント
arcobaleno様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Ако си дал на гладния
дори трошица хляб
от своя хляб.
Ако си дал на скитника
дори искрица огън
от своя огън.
Ако си дал на милата
от своето сърце...
Ако си дал на чуждите
живот от себе си..
Ако си дал...
Ако си дал от себе си -
не си живял напразно.

Никой не може да ти отнеме
обичта на хората!
Никой не може да ти я вземе
любовта към хората!
И никой и нищо не ще ти отнеме вярата в тях...

Ти закъсняваш
понякога, Истино,
но винаги идваш при нас!

Ако си взел от славата
на някой друг..дори една частица...
Ако си чул от клюката и я повториш
дори една секунда.
Ако си враг на подлия,
но го послушаш един-единствен път.
Ако си ял от залъка на свой приятел
и го забравиш.....

...дали е трябвало изобщо
да се раждаш?

Никой не може да ти отнеме обичта на хората.
Никой не може да ти я вземе
Любовта към хората.
И никой и нищо не ще ти отнемат
Вярата в тях!
2008年 4月 7日 12:31