Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ポルトガル語 - ти знаеш любов моя. няма нужда от думи. целувам те

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 ポルトガル語

カテゴリ 思考

タイトル
ти знаеш любов моя. няма нужда от думи. целувам те
テキスト
nuno isidoro様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

ти знаеш любов моя. няма нужда от думи. целувам те

タイトル
Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
翻訳
ポルトガル語

wYh0iUt様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo
最終承認・編集者 joner - 2008年 4月 6日 00:09





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 28日 21:14

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Se a tradução estiver realmente correcta, deveria estar escrito da seguinte maneira:

Sabes meu amor, não há necessidade de palavras. Beijo (?)

2008年 3月 28日 21:24

lilian canale
投稿数: 14972
Sweet Dreams, não seria melhor corrigi-la antes de colocar em votação?

2008年 3月 28日 21:28

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Esperava que wYh0iUt fizesse isso...

2008年 3月 28日 21:29

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Mas pronto, já está!