Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-フランス語 - Amo-te rui por isso quero estar sempre do teu...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語フランス語ギリシャ語アラビア語英語 日本語

カテゴリ 雑談 - 愛 / 友情

タイトル
Amo-te rui por isso quero estar sempre do teu...
テキスト
jé様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Amo-te Rui por isso quero estar sempre do teu lado para o bem e o mal. Beijo Sónia

タイトル
Je t'aime Rui, pour cela je veux être toujours...
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Je t'aime Rui, pour cela je veux être toujours à tes côtés pour le bon et le mauvais. Baiser Sónia
最終承認・編集者 Botica - 2008年 3月 11日 07:10





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 9日 15:17

Sweet Dreams
投稿数: 2202
bisous?